<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Internet, c&#8217;est ça :</title>
	<atom:link href="http://www.klakinoumi.com/2009/04/15/internet-cest-ca/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.klakinoumi.com/2009/04/15/internet-cest-ca/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 18 Mar 2010 18:44:50 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Par : Geekomaniak</title>
		<link>http://www.klakinoumi.com/2009/04/15/internet-cest-ca/comment-page-1/#comment-5135</link>
		<dc:creator>Geekomaniak</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Apr 2009 23:25:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.klakinoumi.com/?p=2244#comment-5135</guid>
		<description>Pas mal...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pas mal&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : globule</title>
		<link>http://www.klakinoumi.com/2009/04/15/internet-cest-ca/comment-page-1/#comment-5042</link>
		<dc:creator>globule</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Apr 2009 00:32:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.klakinoumi.com/?p=2244#comment-5042</guid>
		<description>je trouve la vidéo de lien intéressante mais pas très &quot;fun&quot;
par contre klakinoumaster, faudrait nous pondre un lexique avec les traductions des termes les plus obscurs de la &quot;funny&quot; song. On est déjà tous tombés sur la plupart mais certains me restent inconnus.
Siouuuuplait siouuuuuuplait siouuuuuplait, Mr. Klakinumi. Traduit nous...
Et en plus cela pourrait faire un sujet genre &quot;kit de survie pour les comm&#039; youtube&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>je trouve la vidéo de lien intéressante mais pas très &laquo;&nbsp;fun&nbsp;&raquo;<br />
par contre klakinoumaster, faudrait nous pondre un lexique avec les traductions des termes les plus obscurs de la &laquo;&nbsp;funny&nbsp;&raquo; song. On est déjà tous tombés sur la plupart mais certains me restent inconnus.<br />
Siouuuuplait siouuuuuuplait siouuuuuplait, Mr. Klakinumi. Traduit nous&#8230;<br />
Et en plus cela pourrait faire un sujet genre &laquo;&nbsp;kit de survie pour les comm&#8217; youtube&nbsp;&raquo;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : David Bosman</title>
		<link>http://www.klakinoumi.com/2009/04/15/internet-cest-ca/comment-page-1/#comment-4973</link>
		<dc:creator>David Bosman</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Apr 2009 10:43:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.klakinoumi.com/?p=2244#comment-4973</guid>
		<description>Dans le genre &quot;définition&quot;, j&#039;aime bien &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=6gmP4nk0EOE&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;celui-ci&lt;/a&gt;.
;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dans le genre &laquo;&nbsp;définition&nbsp;&raquo;, j&#8217;aime bien <a href="http://www.youtube.com/watch?v=6gmP4nk0EOE" rel="nofollow">celui-ci</a>. <img src='http://www.klakinoumi.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
